Páginas

quarta-feira, 12 de agosto de 2009

NA MADRUGADA


 

NA MADRUGADA
Se você escutar uma canção,
voando livre no sertão
Vive um nordestino e a solidão,
e conta sua historia pro violão
*
* Se você escutar uma viola,
é um caipira mata afora
E enquanto canta, ele chora,
toca a boiada e vai, indo embora
*
* Se você escutar uma sanfona,
é uma gaita triste, chorona
É um Chê chorando sob a lona,
o fogo, a lenha e a brasa brincalhona
*
* Se você escutar um chorinho,
é um sambista, é um cavaquinho
Fala de saudade, com carinho,
e dança e canta e samba devagarinho
*
* coro
* É o sereno da madrugada,
esconde a saudade lá de casa
O orvalho na mata é lacrimejado
Se ouve o murmúrio na noite calada
*
* Mas a canção enlaça a madrugada,
o canto alegra nossa estrada
Mas o coração sangra no peito,
mas amanhece o dia e dá-se um jeito
*
letra e musica: fernando kieuteka 'Kieltyka')

terça-feira, 11 de agosto de 2009

CHOVE LA FORA


CHOVE LÁ FORA

Chove lá fora e o meu amor não está aqui
Chove lá fora e a saudade segue a me ferir

Mas acontece, que os seus olhinhos não piscam por aqui
Mas acontece, que os seus pesinhos não andam por aqui

Chove lá fora e o seu sorriso me maltrata, pois não está aqui
Chove lá fora e só o seu brilho que me falta, pois não brilha aqui


Chuva, chuva, chuva da primavera
Chuva, chuva, chuva, ai que acelera meu coração

Chuva, chuva, chuva, quem me dera
Chuva, chuva, chuva, se acabasse a solidão
Chuva, chuva, chuva, da manhã
Ahh, se ela chegasse de manhã

II

Chove lá fora e o meu amor não está aqui
Chove lá fora e a saudade segue a me ferir

Mas acontece, que os seus olhinhos não piscam por aqui
Mas acontece, que os seus pesinhos não andam por aqui

Chove lá fora e o seu sorriso me maltrata, pois não está aqui
Chove lá fora e só o seu brilho que me falta, pois não brilha aqui

Chuva, chuva, chuva da primavera
Chuva, chuva, chuva, ai que acelera meu coração
Chuva, chuva, chuva, quem me dera
Chuva, chuva, chuva, se acabasse a solidão
Chuva, chuva, chuva, da manhã
Ahh, se ela chegasse de manhã


(LETRA E MUSICA: FERNANDO KIEUTEKA'Kieltyka')

quinta-feira, 16 de abril de 2009

NOSSAS CANÇÕES

 Sophie Marceau 



NOSSAS CANÇÕES

I

Quero chamar-te querida, pois meu amor é teu, sim toda minha vida

O que me acontece, o que o futuro nos fará
O que faremos, o que fazemos, é sempre o melhor
Como minhas canções com seus dons-dons
Nas suave chuva com seu ruído brando
No calor do sol que com seu brilho,
Deixa nosso dia mais bonito
.
.
. II
.
. Vou sempre chamar-te querido, pois meu tempo é teu, sim todo meu dia
O que me acontece, gostaria que também soubesse
O que faço, com você por perto, é sempre o melhor
Com minhas canções com seus dons-dons
Nas suave bruma do melancólico outono
Nas minhas canções que toco no violão
As nossas canções que quando cantamos,
Deixa nosso dia mais bonito
.
.
.
III .
. Eu vou ter-te como minha, meu coração é teu sim, o que me faz melhor viver
O que o enche, que chega a transbordar
É uma amor tão puro e sincero e tão afetuoso
Paulina Porizkova
Como minhas canções com seus dons-dons
E nos deixa tão contentes, tão feliz a gente sente
De se ouvir dizer te amo, ou ler escrito por muitos anos
Te amo mais que ontem
.
.
.
IV
.
. Vou amar-te pois para sempre, pois teu amor é meu, toda minha vida
O que nos faz viver, felizes sempre dispostos a agradar
É o que de mais importante, mais fácil e mais lindo, neste mundo existe
Como minhas canções com seus dons-dons
Quando falo exatamente sobre este mesmo amor
Como o que agora escrevo,
Para cantar para você
.
.
.
(LETRA E MUSICA: FERNANDO KIEUTEKA 'kIELTYKA')
(Portrait:   Sophie Marceau and Paulina Porizkova )

quarta-feira, 4 de março de 2009

UM MENINO


UM MENINO
I eu era apenas um menino
um menino esmilinguido corpo fino bailarino
na tristeza ia sorrindo
familia pobre sem grana
************** eu morava num lugar
só filhinhos de papai
com seus carros e Carrões
suas casas e mansões
numa praia classe alta
***************** eu sem vida escolar
(era) filhinho do meu pai
que era o pobre do lugar
lugar nobre peculiar
peculiar para o rico se espreguiçar
**************** e meu pai com devoção
trabalhou com coração
para os ricos um tostão
mais que isto era um não
te pago muito bem amigo João
******************
II eu era apenas um rapaz
nem sei quanto tempo faz
sem amigos pra brincar
só o rico a me zoar
do pouco ou nada que eu tinha
***************** o meu tênis era usado
minha roupa maltratada
suas pranchas importadas
suas roupas descoladas
minha prancha ninguém dava nada
******************* sol a sol eu trabalhei
às seis horas acordei
minha pele o sol queimou
feito bronze ele dourou
o suor era meu amigo pra me consolar
***************** e assim foi um tempão
convencer meu coração
que eu era importante
que eu era um gigante
que só bastava eu acreditar
***************
III

hoje sou um homem feito
pois a vida deu um jeito
apelou mandou o vento
devolver todo meu tempo
e um sorriso brilhou meu talento
***************
eu voltei para escola
que me deu numa sacola
todo o conhecimento
o saber discernimento
um emprego da hora
******************
me formei bacharelado
não sou um pobre coitado
tenho prancha importada
quando não pego a estrada
tiro ferias com meus filhos no exterior
**************
não menosprezo o pobre
pois o pobre é um nobre
às vezes nobre que é coitado
se lhe falta o cuidado
com o pobre ou seja quem viva ao seu lado




(letra e musica: Fernando Kieuteka)  
  

quinta-feira, 26 de fevereiro de 2009

AS CRIANÇAS

CRIANÇAS INSTRUMETAL
http://www.meusrecados.com.br/bebes/pagina2.html *
* AS CRIANÇAS *
* I
*
* a pureza das crianças da criança
é algo assim é algo assim
uma maravilha a inocência
não sei porque meu Deus
o abandono o abandono
e quantas crianças sem proteção
na violência sem compaixão
*
* II
*
* a dureza das crianças das crianças
e algo assim e algo assim
e tantas crianças com olhos fundos
eh não sei porque no mundo
a dor da fome a dor da fome
são muitas crianças sem proteção
sem ternura sem um coração amigo
*
* III
*
* a tristeza das crianças da criança
é algo assim é algo assim
uma vergonha a violência
orfãos viram pai morrer
outras treinadas para matar
são tão inocentes ingênuas tão carentes
jamais aprenderam o que é amor
* * IV
* *
a beleza das crianças da criança
é algo assim é algo assim
uma maravilha a inocência
mas bem treinadas sim
por pais tão ternos num vinculo belo
tão obedientes tão atraentes
a felicidade da gente
*
* (letra e musica: Fernando Kieuteka 'Kieltyka') *
* CRIANÇAS VOZ
By Israel News Agency Staff (abaixo)O reporter desta Agencia investiga as ações terroristas que envolvem o uso de crianças de dez anos de idade. Eles usam as crianças para levarem bombas em suas sacolas. Tuesday.http://www.israelnewsagency.com/palestinianterrorismchildren120314.html

ALI Ismaeel Abbas, 12.A missile obliterated his home and most of his family, leaving him orphaned, badly burned - and blowing off both his arms.With tears running down his face he asked: "Can you help get my arms back? Do you think the doctors can get me another pair of hands? If I don't get a pair of hands I will commit suicide."I wanted to be an army officer when I grow up but not any more. Now I want to be a doctor - but how can I? I don't have hands." *
*
TRADUÇÃO ALI Ismaeel Abbas, 12 anos.Um míssil destruiu sua casa e a maioria de sua familia, deixando-o orfão, seriamente queimado - e arrancando seus dois braços.Com lágrimas em seu rosto, perguntou? "pode me ajudar a ter meus braços de volta? acha que os médicos poderão me dar outro par de mãos? Se eu não conseguir minhas mãos vou me suicidar"."Eu queria ser um soldado quando crescer, mas não quero mais. Agora, quero ser doutor, mas como poderei? Não tenho mais as mãos".

WAR!!! (GUERRA!!!) http://www.freedomsphoenix.com/Standard-Page.htm?Page=00024
The International Children's Day is celebrated throughout the world today, but certainly not in Iraq, where children have become the most tragic victims of the conflict.One child dies every five minutes in Iraq because of the conflict. Cesar Chelala, Gulf Timeshttp://www.uruknet.info/?p=38418 *
*
TRADUÇÃO O Dia Internacional da Criança é comemorado no mundo (20 de nov), certamente não no Iraque, onde as crianças são as maiores vitimas do conflito. Uma criança morre a cada cinco minutos em razão dos conflitos
Harsh Reality of WarThe child's parents have just been shot. The solider to her side will help take the child to the hospital. The parents were shot by mistake, the result of a confusing and complicated situation common in war.http://draftfreedom.org/harshrealityofwar.html *
*
TRADUÇÃO Os pais desta criança foram mortos a tiros. O soldado ao seu lado a ajudaria, levando-a ao hospital. seus pais morreram por acidente, resultado da situação complicada e confusa que é comum na guerra.